[No.1104] 新派粵曲迷 From:一個失望的人上 2004/09/20(星期一) 13:56:59 [MAIL]

立哥:
电臺粵曲精選十有九也收聰不到粵劇,因往往也跟着其他劇的一小時之後,請跟進或改寫可能收聽不到。
可能我又不喜歡一些很古舊的粵曲,我喜歡林家声,李宝瑩和阮兆輝。
一個失望的人上

[No.1104 回覆] 回覆:新派粵曲迷 From:阿立 2004/09/20(星期一) 23:32:28

粵曲迷 ,一個失望的人:
妳們是不是用此網頁的連結在 RTHK 的網頁内用 media Player 或 RealPlayer 收聽?我在香港收聽沒有問題,我可自由調教至第二及第三小時的任何時段。
我是否誤解妳們的問題?烦請告知詳情,希望可幫到你們。

[No.1105] 求曲 From:陈智 2004/09/20(星期一) 18:30:13 [MAIL]

最如能在网上多些舒情粵曲選錄就更好了(如莫忘今宵.玉钏进羹......等等).在广州旧曲没法找.

[No.1103] 不能選聽粵曲欣當 From:粵曲迷 2004/09/20(星期一) 13:38:24 [MAIL]

立哥:
在电台的粵曲精選或欣賞,不能選聽,因电臺只得一小時,如那首歌在一小時後便不能收聽。有很多首也是白費的,請粮進,而且多數歌都是很看其他京或越劇之後,往往也是過了一小時。

粵曲迷

[No.1101] 劍合釵圓 From:CWY 2004/09/19(星期日) 20:04:42

阿立:
曲詞集的紫釵記之"劍合釵圓"有些問題,打開之後出現找不到網頁,請留意.

[No.1101 回覆] 回覆:劍合釵圓 From:阿立 2004/09/19(星期日) 21:15:36

已修復,請再試。

[No.1100] 無題 From:samantha 2004/09/18(星期六) 23:21:36

大家好~
我是第一次在這里留言 ^^
我想請教一下哪里有粵曲班?

[No.1100 回覆] 回覆:無題 From:阿藍 2004/09/19(星期日) 10:15:48

Samantha,
請參考相關網頁中, 韻文粵劇學苑及鳳飛翔曲藝學苑內的資料.

[No.1100 回覆] 回覆:無題 From:samantha 2004/09/19(星期日) 13:29:04

thank you

[No.1096] 無題 From:叔夜 2004/09/15(星期三) 14:38:12 [MAIL]

請問各位哪有直接剪輯rm的軟件呢?

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:Candy 2004/09/16(星期四) 12:29:31 [MAIL] [HOME]

可尝试用直接剪輯rm的軟件:RealEdit16E,但必须先安装软件realproducer_8.5,已上传到邮箱 kwsar@126.com,密码:123456

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:南极仙翁 2004/09/16(星期四) 12:40:34

Candy:
该页找不到此软件啊

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:Candy 2004/09/16(星期四) 14:02:24 [MAIL] [HOME]

南极仙翁,
请参考1067篇留言的最后一篇.

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:南极仙翁 2004/09/16(星期四) 22:34:15

Candy:
已经下载。谢谢!几时得闲?请你饮茶面谢!

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:Candy 2004/09/17(星期五) 10:42:47 [MAIL] [HOME]

南极仙翁,
好,我20号打后都可以,得闲电联!最多我请你又点话~

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:南极仙翁 2004/09/18(星期六) 01:06:14

Candy:
到时电话联络

[No.1096 回覆] 回覆:無題 From:叔夜 2004/09/18(星期六) 23:26:26 [MAIL]

下載了,thx

[No.1099] Thank you very much to 亞朱 From:Sue 2004/09/17(星期五) 02:56:47

Dear 亞朱,

Thank you very much for the 同是天涯淪落人"之曲詞.

Sue

[No.1090] 曲友討論區 From:曲迷 2004/09/11(星期六) 07:08:34

立兄:近日很難進入曲友討論區,近兩天更無法進入其選項無問題,不知何故?

[No.1090 回覆] 回覆:曲友討論區 From:阿立 2004/09/12(星期日) 13:00:48

我會檢查原因,亦希望其他曲友能告知類似不能登入的問題。

[No.1090 回覆] 回覆:曲友討論區 From:曲迷 2004/09/12(星期日) 13:29:30

立兄:今天可以進入曲友討論區但速度比以往慢一點。

[No.1090 回覆] 回覆:曲友討論區 From:pecky 2004/09/13(星期一) 21:43:54

我的情況與曲迷一樣,甚至不能進入某個題目

[No.1090 回覆] 回覆:曲友討論區 From:曲迷 2004/09/15(星期三) 07:33:39

今天再次不能打開綱頁祗出現如下文字:Internal Server Error
The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request.

Please contact the server administrator, kit@hk82.com and inform them of the time the error occurred, and anything you might have done that may have caused the error.

More information about this error may be available in the server error log.


--------------------------------------------------------------------------------

Apache Server at www.ahlap.com Port 80

[No.1090 回覆] 回覆:曲友討論區 From:阿立,阿藍 2004/09/16(星期四) 19:37:31

南极仙翁, 曲迷及各位曲友:
我已將「曲友討論區」搬了家,請試試有沒有不能進入及反應遲鈍的情况。
此外,由於不斷有曲友反映現時在「曲友討論區」的求曲專頁效果不如理想,我們决定接納曲友的意見,開創類似「曲友討論區」的求曲專頁,曲友可用新主題求曲,現時曲友討論區」的求曲專頁將會封鎖,曲友求曲,請用「曲友求曲區」,以往在求曲專頁求曲的曲友,請轉往求曲區•謝謝,亦對各曲友做成的不便,致以萬分歉意!

[No.1098] 無題 From:南极仙翁 2004/09/16(星期四) 12:42:36

立兄:
曲友讨论区这两天又不能打开了!

[No.1097] 可否上載蘇春梅的桃花扇 From:Sue 2004/09/16(星期四) 03:58:13

可否上載蘇春梅的桃花扇

謝謝

[No.1097 回覆] 回覆:可否上載蘇春梅的桃花扇 From:Sue 2004/09/16(星期四) 06:51:58

更 正

我 想 要 :

李香君之情寄桃花扇(蘇春梅)

謝謝

[No.1097 回覆] 回覆:可否上載蘇春梅的桃花扇 From:阿立 2004/09/16(星期四) 09:58:30

很抱歉,我衹會上載電台曾播出的曲目。一來方便大家欣賞,二來希望可幫助國內收不到第五台的曲友。
希望其他曲友可幫你,

[No.1094] Just to say HI!!! From:黃老爺 2004/09/15(星期三) 00:50:21

立兄,很久沒有上網,再一次拜讀你的筆記,獲益良多.雖然沒有上課,但仍然留意和喜愛粵曲.感謝你和眾網友對粵曲的熱誡,推動,我相信粵劇/曲一定有希望.共勉.
PS.你在筆記第30篇提到的師兄是不是我?若不幸屬實的話,請恕失言.不過你的見解我仍是十分認同的.
Bye for now and take care.

[No.1094 回覆] 回覆:Just to say HI!!! From:阿立 2004/09/16(星期四) 09:49:09

師兄﹔
很多謝你的拜訪。
請勿客氣,我的筆記衹是閒來聊聊,實沒有什麼可觀性,而且有時因文筆粗鄙,得罪了別人自己也不知呢!
我在你處獲益良多才是,因為男同學不多,大家同病相憐,無論唱曲及其他問題,你均是我學習的對象呢。
在筆記第30篇提到的師兄,你實不必理會他是誰,因我衹是用來代表一種說法,而且他亦完全沒有失言,我感謝他給我机會大家一同討論唱曲問題還來不及呢!
亦順在此表明,若果在眾筆記中我有什麼失言,還請各師兄弟姐妹見諒!

[No.1095] 無題 From:啊志 2004/09/15(星期三) 12:53:29

大家好!
我開左個板板:http://chi.bfms.coms.ws/
得閒上黎八下啦啦!
想要我ICQ就上去問我啦!
@.@V

[No.1095 回覆] 回覆:無題 From:娃 娃 2004/09/16(星期四) 01:39:05

啊志﹐
恕 我 愚 昧﹐ 請 問 “ICQ” 是 什 麼 呢 ﹖

[No.1095 回覆] 回覆:無題 From:Sue 2004/09/16(星期四) 04:12:38

Unable to open

[No.1092] 剪情 From:harrtiet 2004/09/12(星期日) 18:42:42

立兄,

請代為徵求[剪情] 的歌詞!

謝!

[No.1091] 粵曲大笪地's《明月千里寄相思》 From:花月蓉 2004/09/11(星期六) 07:59:02

Hi 立兄:

Recently, I listened to 粵曲大笪地's《明月千里寄相思》, which is sung by 吳秀琼. At first, I thought it was 芳艷芬's 《明月千里寄相思》. Then I noticed it was 嚴淑芳's 《冷落銀屏月滿樓》. So, does this solo have two different titles, like a lot of old songs do?

[No.1091 回覆] 回覆:粵曲大笪地's《明月千里寄相思》 From:思菩 2004/09/12(星期日) 08:49:14

我想立兄對子喉獨唱不熟﹐就由小妹代答吧﹗芳姐單支名稱應為“明月寄相思”﹔我也不知為何“冷落銀屏月滿樓“又會稱作“明月千里寄相思”呢﹗

[No.1091 回覆] 回覆:粵曲大笪地's《明月千里寄相思》 From: 阿藍 2004/09/12(星期日) 12:13:07

吳秀琼小姐唱的確實是《冷落銀屏月滿樓》, 但我問過立兄, 吳小姐寄曲來的時候, 是寫《明月千里寄相思》的. 可能國內的叫法不同吧!

[No.1091 回覆] 回覆:粵曲大笪地's《明月千里寄相思》 From:花月蓉 2004/09/12(星期日) 14:04:48

原來如此! Thank you very much 思菩 and 阿藍!


花月蓉

[No.1088] 無題 From:Funny 2004/09/09(星期四) 21:24:23 [MAIL]

TO:立哥,
請問有否[薛 仁 貴 會 妻]曲詞呢?

[No.1088 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/09/12(星期日) 12:57:05

我沒有此曲呢!

[No.1089] 殘夜泣箋 From:qq 2004/09/11(星期六) 02:21:59

Leslie﹐
剛 剛 聽 完 你 的 “殘夜泣箋”。
想 請 問 在 那 裡 灌 錄 呢 ﹖
我 也 很 喜 歡 這 歌﹐音 樂 玩 得 唔 錯。
同 時 價 錢 如 何﹗ 有 機 會 也 想 一 試。

[No.1087] 無題 From:粵曲愛 好人 2004/09/08(星期三) 08:32:35

無意中看到這網頁,大家或許有興趣分享。

http://www.worldwidewebfind.com/encyclopedia/en/wikipedia/p/pi/pitch__music_.html

Quote:

In music, pitch refers to the perception of the frequency of a note. For example, the A above middle C is nowadays set at 440 hertz (often written as "A=440 Hz", and known as concert pitch),………………………………..

It must be noted that pitch is something we perceive, whereas frequency is the physical measurement of the vibration. A slight change in frequency need not mean a change in pitch but a change in pitch implies a change in frequency……………..

……………………the A above middle C rose as high as 451 Hz.
The most vocal opponents of the upward tendency in pitch were singers, who complained that it was putting a strain on their voices. Largely due to their protestations, the French government passed a law on February 16, 1859 which set the A above middle C at 435 Hz. This was the first attempt to standardize pitch on such a scale, and was known as the diapason normal. It became quite a popular pitch standard outside of France as well...........

In 1939, an international conference recommended that the A above middle C be tuned to 440 Hz. this standard was taken up by the International Organization for Standardization in 1955 (and was reaffirmed by them in 1975)........

很欣賞他們對音樂的尊業與尊重。

[No.1087 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/09/08(星期三) 18:43:49

yes. wish the same go for fans in the Chinese oepra circle. but!!!!!

[No.1084] 武松打虎-New From:A-Ming 2004/09/06(星期一) 10:07:58

A-Lap:

Please check the song word of 武松打虎.(new)

Thats the old hand written song words pages.

I can not open the original one.

[No.1084 回覆] 回覆:武松打虎-New From:阿立 2004/09/06(星期一) 13:28:17

Thanks A Ming, the link amended.

[No.1084 回覆] 回覆:武松打虎-New From:A-Ming 2004/09/06(星期一) 22:55:13

A-Lap:


I had hard time to open the Song Word Links.

The followinng message pop up when I open this time.

" Internet Explorer has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience."

The Song links no problem. Please check !

[No.1084 回覆] 回覆:武松打虎-New From:A-Ming 2004/09/08(星期三) 08:33:20

A-Lap:

I'm able to open the song word file today.
the message still pop up. Well, anyway, I'm able to see the song word page.

A-ming

[No.1085] "買唱" 之 問題 From:SUE 2004/09/06(星期一) 18:00:03

各位,

說起演出, 倒想談論 "買唱" 之 問題.

從我學習唱粵曲經歷以下這些階段 :

初期 : 自信心爆滿, 只有自己是天下無敵, 其他人都只是陪襯. 任何出場機會也不放過. 勇者無懼 !
中期 : 開始對自己有要求, 或者老是唱來唱去都無甚起色. 聞演唱會色變 !
(因為避免出洋相, 操曲, 上私鐘, 日聽夜聽幾乎睡著了也唸唸有詞 )
現在: 可有可無

對"買唱", 我的觀點是交功課也是對自己的一次考試.

無論在台下如何如何, 一旦在台上才見真章. 什麼也一一現形.

我的態度是從錯誤中學習, 在有限的資源, 時間去做到最好. 但願付出, 不望回報, 任何意見, 也算收穫.


SUE

[No.1085 回覆] 回覆: From:sam 2004/09/06(星期一) 20:38:30

回報
In the present scenario, in the circle of amateur opera club what does 回報 mean??????

[No.1085 回覆] 回覆: From:SUE 2004/09/07(星期二) 15:02:17

Sam,

回報是什麼 ?

那要看您的心態. 物質上的, 精神上的才多 !

物質上, 鮮花, 禮物, 生果籃.

精神上, 舞台自有它非凡的魅力. (並非喜出風頭), 面對觀眾, 怎樣把一首曲目完整地呈現出來, 是一件很
有難度的事(就我個人而已). 有知音客, 細心靜聽, 已經是第一回報.
若蒙錯愛, 獲掌聲鼓勵已自覺額外獎勵. 第二回報

一句評語更勝萬金. 第三回報

站在台上, 還好沒有走音跌板, 尚感有一點發揮, 嘗試演繹其中的喜怒哀樂, 第四回報

最最重要的一點是從準備功夫中找到一些領悟, 曾經因要演出找老師, 他有一句話大意是:
很多人學歌, 都是跟錄音帶, 這是無可厚非的事.

通病是您聽了某人的唱腔, 第一您唱不代表好聽, 第二不代表您一定要這樣子唱. 您並不是某伶, 某人,
您是您, 世上只有一個您.

說明了粵曲的獨特性很高, 原創力很大. 如何從您的基礎去發揮, 取長補短. 不論節奏, 唱腔處理,感情表達
等等.

後學淺見, 聆聽賜教.

SUE

[No.1085 回覆] 回覆: From:sam 2004/09/07(星期二) 18:59:11

most grateful for a genuine reply over a simple question.
happy singing

[No.1015] 無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/01(星期日) 14:26:10

不明白為何一般粵曲樂社把音調調至 C 20而不是 正C或 C#。請指教

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/01(星期日) 15:22:36

agree.
whatever reason they give i think it is another way to mystify 粵曲 or they

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:南极仙翁 2004/08/01(星期日) 17:48:24

粤曲爱好人:
关于此问题,我接触过两种意见
1.为便于女演员反串平喉不至于音调低而不好发音。但我不赞同,因为平喉名家唱C#或D的不少;另外乐器之间以及乐队与演员之间音准误差超过此值的在不少正版磁带和CD中都有存在。
2.多数学唱的人都是以录音带为师傅,早期的磁带录音由于缺乏数码技术,高频损失较大,为保持音质而人为地将音调稍为提高(一般比原来高10-20),其他音乐也如此。学唱一首粤曲往往都会听上10次以上,在声线上已形成惯性,改变音调反而觉得不舒服。以当今的数码录音技术实在没有必要如此。我比较赞同此第二种意见。

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/01(星期日) 18:29:45

i would accept the above explanations.

Number one is the usual explanaiton passed on by people who just accept without querying. But then most singers have no idea what C or G keys are let alone C and a bit. and I think htis is as stupid as it comes.

No 2 if true may explain this 'norm'.

Should be a worldwide push for no more C20 or 10 etc.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/02(星期一) 12:29:37

Unable to read 南极仙翁's message in full. Can somebody help or translate it into English for me.

Thanks.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:丫頭 2004/08/02(星期一) 12:55:57 [MAIL]

Is C20 a medium pitch in between C and C#? If that's so then the practice is simply to use C20 to suit both who sing C and C#. Right? My teacher said in practising time the instruments are set to C20 but during perfomance they will be set to C#, a higher pitch. All my classmates found no problem in this arrangement.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/02(星期一) 16:15:16

I don't think C20 is exactly the medium pitch in between C and C#. It is just a slightly higher pitch than C (if we say in between C and C# is 100%, then C20 is 20% higher than C#). Please ask your teacher to confirm if I am correct. This is just a discussion and not a problem.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/02(星期一) 16:19:39

There has been a typing mistake in my earlier message.

The correct wording should be (If we say in between C and C# is 100%, then C20 is 20% higher than C).

[No.1015 回覆] C20, C and C#. From:kentSifu 2004/08/02(星期一) 17:53:22 [MAIL]

Between C and C#, there are 100 cents. C20 is 20 cents above C. Usually C10, C30 are used instead of C20. These are very popular among 女平喉 because their voice range is usually shifted up, and have trouble with the lower tones. Most 男平喉 prefer singing exact C. Most woodwind instruments cannot handle tones in between C and C#, since they cannot be adjusted. In order to produce the C20 range of notes, every note will have to be 20 cents higher except for F and B, which will have to 10 cents higher proportionately. Most sifu will have to produce these with more energy, and cannot be sustained for a long time. Therefore, most sifu just stop playing the sax and the 洞簫 when people want to sing C20.
陳小漢,羅品超,陳笑風,黄志明,何華棧, all like to use exact C, while 任劍輝,白雪仙,早期紅線女,蘇春梅 like to use C30.
IF you have the original 山河情淚 sung by 何華棧 (C) and 蘇春梅(C30), it sounds totally absurd. You can tell when the female voice takes over from the male voice, it sounds off key, and pierces your ears, and is most uncomforting. Most people do not use anything other than exact C.
--kentSifu

[No.1015 回覆] C20, C and C#. From:kentSifu 2004/08/02(星期一) 18:22:06 [MAIL]

Corrections:
...except for E and B, vice F and B.
Regards,
--KentSifu

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/02(星期一) 21:12:37

It is very interesting to find out whether 任劍輝,白雪仙 早期紅線女,蘇春梅 liked to sing or sung in C30. I need some time to buy their albumes. If anybody knows the answer, please let me know.

Thanks.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/02(星期一) 22:40:59

Just too much old rubbish ideas left over from the past,in everything and in Chinese opera. C10, 20 30 or whatever.

as was said above
乐器之间以及乐队与演员之间音准误差超过此值的在不少正版磁带和CD中都有存在. And in practice, people sing out of tune and musician play out of tune much more than a semitone.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/03(星期二) 10:12:05

I think among chinese musical instruments, 揚琴不會play off key and if singers and musician use 揚琴為定音樂器, it may help singing and playing out of tune.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:Sammi 2004/08/03(星期二) 13:03:44

梁 先 生 ﹐
恕 我 粵 曲 知 識 淺 薄﹐ 弟 一 次 遇 到 一 首 歌 有 兩 盤 線 ﹐ 又 或 者 是 兩 盤 唱 - 線 ﹕

(IF you have the original 山河情淚 sung by 何華棧 (C) and 蘇春梅(C30), )

那 麼 應 該 是 何華棧對﹖ 還 是 蘇春梅(C30)對﹖

[No.1015 回覆] 回覆:C and C30 From:kentSifu 2004/08/03(星期二) 15:02:30 [MAIL]

這也不能說誰唱錯,任何一方也可以說唱對.若果是獨唱,
或若果平子喉都一齊唱C30,都不會有現在這個現眾.
問題是何華棧唱C(正綫),而蘇春梅跟進C30則很刺耳.
好比如一個樂團,頭架玩一段C key 音樂,而到笛子跟進時,樂師取了一支C30特制的竹笛吹前奏,跟下男平喉又退回正綫唱小曲,你相信這平喉會不會被笛子拉走音呢?山河情淚平喉可以唱回正綫而不走音主要靠先進的錄音技術,但我所知的唱家現場唱就辦不到.換句話講唱慣正綫C調的平喉就會覺唱得很辛苦. 另外一個常見的情形是女平喉唱高C30(任劍輝),而平時唱正C的女子喉要唱高來相就(白雪仙),覺得很難唱(庵遇).
更大的問題是到蘇春梅唱C30時,用開正C的吹口不能跟進,女唱口發覺少了幾件樂器,或免强跟進而發現唱聲和音樂不和調,如你是唱口你會認為值得嗎?
亦不是唱C,C#,或D的問題.問題是食不食綫的問題.
行內人術語是唱綫面,若果唱口能夠全盤綫(五正音)都唱高卅仙則少些問題.
但唱幾個音高幾個音低則是走音,聽者自然會問這唱口的師傅是誰,為什麽這樣唱?
唱正任何綫口都覺好聽, 不論Bb(士工),C(合尺),C#,D(反生),F(尺五),G(反綫),唱歪了則不習慣.
--kentSifu

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/03(星期二) 16:10:10

I think among chinese musical instruments, 揚琴不會play off key and if singers and musician use 揚琴為定音樂器, it may help singing and playing out of tune.

not true. Chinese instruments mostly maintain their primitive designa nd construction. This keep the unique sound of them but yet they are poorly made in terms of structure. Yeung Kam get out of tune easily also.

Most people do use the yeung kam as the standard....but who sets the key of yeung kam, not the yeung kam itself, it is human being who set it. So get your sifu to set it to C or C#. Not c 10, 20 30

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/03(星期二) 18:07:12

I agree with you Sam. I meant once the yeung kam is set to a certain pitch, it will stay. Unlike human's voice and string instruments, they can change tone in any time. So, if we listen to the yeung kam while we are singing or playing instruments, it may help us avoid getting out of tone.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:Sammi 2004/08/04(星期三) 03:17:30

Sam , KK , Billy & 大 夫 (各 位 前 輩 )
你 們 覺 得 梁 先 生 的 看 法 如 何﹐ 一 首 歌 有 兩 盤 線 ﹐又 或 者 是 兩 個 唱口 同 時 唱 一首 歌 ﹐ 但 是 各 自 各 唱不 同 的 線。

取 自 梁 先 生﹕ (IF you have the original 山河情淚 sung by 何華棧 (C) and 蘇春梅(C30), )

那 麼 應 該 是 何華棧對﹖ 還 是 蘇春梅(C30)對﹖
請 各 位 指 教﹗

謝 謝 ﹗

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:丫頭 2004/08/04(星期三) 10:25:57 [MAIL]

I think it is simply that they should not sing together. IF you sing in one pair, then you have to find a way to become a matched pair, not 你有你唱, 我有我唱. That is why when singing opera, sometimes you have a feeling that the man and woman both have good voices and technique, but when they sing together you do not like the song. Partners should be a matched pair but not two single persons. Don't understand why Sammi seems to believe one of them must be wrong. There's nothing wrong of having a high pitch or lower pitch voice. Or do you mean they may be wrong because (1) Ho did not raise his pitch to suit So, or (2) So did not lower her pitch to suit Ho? If you mean whether the song's key is C or C30, I do not think that is a question because you can sing in any key you like in fact. 紅線女, for example, always sings with a higher key than others. There is nothing wrong of her singing a song of other singers with a higher key.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/04(星期三) 11:09:45

Agreed. You can sing in any key you like but you must inform the musician what key you are singing so that they can tone the instruments before you sing. Once the instruments are toned, being a singer, we should be able to sing at the same pitch as the music. If the instruments are set at exact C tone and we are sing at C10 C20 or C30, etc.., that will mean we are out of tone. This is why I had a question at the beginning – 不明白為何一般粵曲樂社把音調調至 C 20而不是 正C或 C#。

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 11:18:15

Basically CHinese opera is written centred around the keys of C (positive) or G (against, he he). Nowadays there are also d, bflat and F of course.

When we peform we should only play according to that. Sure, you can tune the intruments to C10, 20, 30, C#. I see no problem (basically i htink it is stupid) in htis but then all singers in it shoudl sing to that same pitch. Otherwise it is singing out of tune.(eeeeek)

同一首曲不應用兩盤線. or 兩個唱者分別用C及C30去唱同一首曲. These are the same thing. This is being smart arse.
To me that only means that the singers, one or both, are not good enough to be versatile, their vocal range is too limited or they are just too proud to change their way (and this only means to me not being good enough)

Tuning the instruments is quite different from the discussion of singing in what pitch. Tuning instrunements iis done before a performance. It takes lots of time. No one can have separate yeung kam tuned to C, C10, C20 C# D....you need many yeung kams in the back room to be ready.

不明白為何一般粵曲樂社把音調調至 C 20而不是 正C或 C#。...this is explained before.

Once the instruments are toned, being a singer, we should be able to sing at the same pitch as the music. If the instruments are set at exact C tone and we are sing at C10 C20 or C30, etc.., that will mean we are out of tone.....EXACTLY


[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 11:21:11

你 們 覺 得 梁 先 生 的 看 法 如 何﹐ 一 首 歌 有 兩 盤 線 ﹐又 或 者 是 兩 個 唱口 同 時 唱 一首 歌 ﹐ 但 是 各 自 各 唱不 同 的 線。

Stupid

那 麼 應 該 是 何華棧對﹖ 還 是 蘇春梅(C30)對﹖ both are stupid. One make the other looks incompetent

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 16:31:54

Sorry I mean 一 首 歌 有 兩 盤 線 ﹐又 或 者 是 兩 個 唱口 同 時 唱 一首 歌 ﹐ 但 是 各 自 各 唱不 同 的 線。is stupid

not 梁 先 生

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 17:16:29

you must inform the musician what key you are singing so that they can tone the instruments before you sing.......................They would do this for you????

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/04(星期三) 17:45:29

Sam, if what you said is true - Basically CHinese opera is written centred around the keys of C. In fact, when we ask Tom Lee to tune our piano, if without any special request, they would tone at exact C 國際音標. But as mentioned in KentSifu's message that 女平喉 because their voice range is usually shifted up, and have trouble with the lower tones so they have to sing at C20. Does this mean that because of some what you called not good enough singers, the good enough singers have to entertain them and do not have the opportunity to sing at Chinese opera standard or 國際音標. This is why I do not understand 為何一般粵曲樂社把音調調至 C 20而不是 正C或 C#。 By the way, I think when we tone our instruments to exact C tone, we can still play C 正線 G 反線 bB 士工線 F 尺五線 D 凡生線 A 二反線 and E (but I don't know the name in Chinese).

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 18:01:06

女平喉 because their voice range is usually shifted up....with all due respect to all 'chin bui' ....I think this iis a cop out. The difference between C and C20 is so little that as mentioned before people singing out of tune is already much more that that. The only thing smaller than betrween C and C20 is half of that!!!.

國際音標 is called such because it is 國際. Now, people is going ot yell at me for ignoring the 5000 years of CHinese history and culture. I doubt that Tom Lee would tune your piano to anyhting other than 國際音標 C even though you specially request it. I bet they woudl rather not earn your money!!!!!!!!!!


為何一般粵曲樂社把音調調至 C 20而不是 正C或 C#...a myth , a myth..that C is too low for female 平喉 or ji hau. This is crap.(pardon my words). They are trying to again mystify CHinese opera.

By the way, I think when we tone our instruments to exact C tone, we can still play C 正線 G 反線 bB 士工線 F 尺五線 D 凡生線 A 二反線 and E (but I don't know the name in Chinese)......do not confuse the tuning of the instruemnts in a band with what you can play. Tuning the band to C20 just means that all music that will be played become 20 above the standard or normal. Reading the music and playing the music remain the same. It is exactly like........."ok , today we shall make all our instruments out of tune to 20 above normal. ........"

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:ming 2004/08/04(星期三) 19:12:36

小弟所屬的曲社是唱C#

音樂師傅認為樂器調C#線音色會較亮麗

如定為C20容易走弦,用C或C#則穩定得多

小弟覺得C20是自從電子調音器普及後所產生的怪物.

還有一問題,為什麼用C20,而不用C50?(其實C20跟C相差不遠)

任白所灌錄的三大套碟(帝女,再世,紫釵)錄音時的線口用C#.(因當年沒有電子調音器,據有份參予伴奏的音樂員回憶,他們跟大笛來調音)

但現在聽CD,發現線口是C#+30,不知是當年的音準問題,還是唱片經數碼化處理所引致,希望有三大套碟黑膠唱片的朋友查証一下.

還有,從前女伶很多時唱D線

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 19:17:15

I am sure I am the most hated person on this website.
But i still have to say this.

如定為C20容易走弦,用C或C#則穩定得多....what kind of theory is this????????????

shoe!!!!!

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/08/04(星期三) 19:32:46

Sam, I think you are gorgeous. It has been nice talking to you. I have to get back to my normal life. Hope we can discuss another issure in the near further.

By the way, I agree with Ming, as long as we set the tone to exact C or exact C# (and not C20 or C#20) we are still within the 國際音標. Am I correct.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/04(星期三) 22:20:10

粵曲愛 好人
I am (Nauseous!!!)

Many wind instruments cannot tune to C#. Sax, FLutes...especially chinese dizi and dong siu

If tuned to C and play C#....it takes a professional!!!, a super professional i think.

I already have trouble playing ....doe, a deer , a female deer .on C.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:大夫 2004/08/05(星期四) 10:33:15

粵曲調音定 c10 有傳統上的歷史原因. 今人多不識才有所謂方便女人唱平喉; 唱得舒服, 好聽等等胡說.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/05(星期四) 11:59:01

This may be so. may be th e reason is a good one at the time. Nowadays there is no place for C10, 20.... Keep the good and rid the bad or inappropriate. Even for national culture.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:大夫 2004/08/05(星期四) 18:21:43

Sam: I don't agree with you on your last statement.
First. the original question is wrong. whether it is C10, C20 etc. it is still in the key of C. You can also sing C# with c10 or c20. Those are different issues. Some of the issues about c+ are nothing more than from singers who are looking for an excuse for their whatever problem, it really have nothing to do with how C is tuned.
Chinese music including canton opera was never tuned to a=440 historically and there are no reason why it must tune to the international pitch. The only reason one can come up is to accomendate western instruments such as the saxophone which is a lame reason.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/05(星期四) 19:20:52

I apologize for the Western instruments which are made so precisely.

I do know that a=440 is not a CHnese 'invention'
I do know that the Key C is not initially 'invented' by CHinese.

I apologize for all these. I also apologize for the design of HCinese instrumetns that are so easily get out of tune.

You can also sing C# with c10 or c20....if I sing C# with C10 or 20 I call myselg singing out of tune. And I cannot so that anyway. If the musical instruemnts play a note in C# I am sure I can only do it in C#. I would not know how to sing C10 or 20 becasue my ears are not THAT good.

If you call the tuning of a group of instruemtns to play together is lame....I have no comment on that.

If saxophone is so lame why would CHInese opera people use it at all. the violin?, The clarinet. The xylophone????

and th e cello and double bass in HCinese orchestra.

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/05(星期四) 19:24:38

of course i also have to apologize for my typing


You can also sing C# with c10 or c20....if I sing C# with C10 or 20 I call myself singing out of tune. And I cannot do that anyway. If the musical instruments play a note in C# I am sure I can only sing with it in C#. I would not know how to sing C10 or 20 (when the music is in C#)becasue my ears are not THAT good.


But there is something we have in common and agree upon:
Some of the issues about c+ are nothing more than from singers who are looking for an excuse for their whatever problem, it really have nothing to do with how C is tuned.

truce

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:講古佬 2004/08/13(星期五) 22:34:40

各位前輩,你們何必為線口大發徫論, 其實用什麼線都得,最緊要適應唱口的音域,以前音響效果未有現在的發達, 在演戲時老官要唱C#讓台下的觀眾能清楚聽到唱詞, 現時有完善的音響設備,那管你唱C或D,

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/13(星期五) 22:47:03

徫論!!

[No.1015 回覆] 回覆:無題 From:粵曲愛 好人 2004/09/07(星期二) 12:13:32

無意中看到這網頁,大家或許有興趣分享。

http://www.worldwidewebfind.com/encyclopedia/en/wikipedia/p/pi/pitch__music_.html

Quote:

In music, pitch refers to the perception of the frequency of a note. For example, the A above middle C is nowadays set at 440 hertz (often written as "A=440 Hz", and known as concert pitch),………………………………..

It must be noted that pitch is something we perceive, whereas frequency is the physical measurement of the vibration. A slight change in frequency need not mean a change in pitch but a change in pitch implies a change in frequency……………..

……………………the A above middle C rose as high as 451 Hz.
The most vocal opponents of the upward tendency in pitch were singers, who complained that it was putting a strain on their voices. Largely due to their protestations, the French government passed a law on February 16, 1859 which set the A above middle C at 435 Hz. This was the first attempt to standardize pitch on such a scale, and was known as the diapason normal. It became quite a popular pitch standard outside of France as well...........


[No.1086] for songs from kwsar@126.com From:ching 2004/09/07(星期二) 01:18:02 [MAIL]

thank you 霜叨叨令 by letting me know that. i have manage to download the song now.
多謝 Candy for all these songs. i can't write chinese on my computer. i can only paste the chinese word from other. :(

[No.1082] 请求 From:恬恬 2004/09/04(星期六) 16:14:27 [MAIL]

请求老师:我国庆期间要表演一曲粤曲,但是唔知乜曲目好卓头,想听下各位老师的意见。

[No.1082 回覆] 回覆:请求 From:qq 2004/09/05(星期日) 07:01:42

恬恬,
花 好 月 圓﹐ 鐵 掌 拒 柔 情 ﹐ 花 田 錯 會﹐

金 石 緣﹐ 一 曲 鳳 求 凰 。 。 。 。 。 。 。

[No.1082 回覆] 回覆:请求 From:qq 2004/09/05(星期日) 07:27:58

恬恬,

寫 完 才 發 覺﹐ 你 說 “想听下各位老师的意憛C”

對 不 起﹐ 我 不 是 老 師﹐ 我是新丁一名。 莫怪 。

[No.1082 回覆] 回覆:请求 From:南海十三郎 2004/09/05(星期日) 23:57:33 [MAIL]

吾知你个晚会格调如何?是庆典型还是欣赏型

[No.1029] 太厲害~~ From:六友 2004/08/08(星期日) 18:24:26

http://www.singpao.com/20040808/local/590326.html

我聽過她唱歌,不過她的藝名好像叫譚綺玲~聽了那麼多年粵曲,
只有她真的超像任劍輝!!~我第一次聽的時候真的呆了!!!~不知大家有沒有聽過~

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:Candy 2004/08/08(星期日) 21:09:59 [MAIL] [HOME]

我好想听下,但点样先可以听到她的曲?去乐社吗?

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:sam 2004/08/08(星期日) 22:38:24

are you Candy who sings 剑合钗圆 in 大笪地?
which part did you sing

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:Candy 2004/08/09(星期一) 20:39:10 [MAIL] [HOME]

sam,
请问可以麻烦你用中文留言吗?因为我的英文水平真的很一般,所以你们的英文留言基本上我系有看没有懂!抱歉~

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:sam 2004/08/10(星期二) 09:21:12

help. Would someone please tell Candy (in Chinese) that I cannot input Chinese on my pc. anyone!

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:丫頭 2004/08/10(星期二) 13:44:00 [MAIL]

Candy and Sam,

我的回覆去錯了1034篇, 不能重複再發, 請到那裡看.

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:Candy 2004/08/10(星期二) 13:48:10 [MAIL] [HOME]

Sam,
系“大笪地”的《剑合钗圆 》、《香劫》和《孤雁还巢》选段,都系我自己一个人唱的,只不过《剑合钗圆 》和《香劫》系早两年系屋企唱的卡拉OK版,《孤雁还巢》系2003年中系乐社的录音片段,请指教~

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:六友 2004/08/11(星期三) 23:49:24

嘩~今天朋友告訴我,她九月一日,在西灣河文文娛中心有演出~大家有興趣的可以去~好像是免費~但不知何時派票~

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:MayMay 2004/09/04(星期六) 15:15:34

我和幾個朋友也是慕名而去欣賞了譚小姐的演出,她的平喉不如六友所講那麽像任劍輝,反而有些像鄧碧雲唱平喉,唱功也是一般,希望六友要多去其他演唱會欣賞就可以多比較。譚小姐的子喉就較成熟,也可唱到有些像芳艷芬倥,冼劍麗倥則也是一般,縱貫她共唱了五首歌,所子喉較好,希望她已後要珍惜她的子喉,不要時平時子,最終兩邊也不討好。在當晚反而有–驚喜的收獲,就是唱大斷橋的子喉,真是歌聲甜美,唱功甚好,可惜忘了她的名字,不知她是否譚小姐的學生,如果是,那就青出於藍了。
不知有沒有其他綱友也有其他意見呢?

[No.1029 回覆] 回覆:太厲害~~ From:Maggie 2004/09/05(星期日) 20:15:46

Yes, me too.

[No.1080] 無題 From:粤曲爱好者 2004/09/03(星期五) 02:01:24

我想下载白驹荣的<男烧衣>和梁汉威\郭凤女?的<霸王别姬>.
谢谢你!

[No.1080 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/09/05(星期日) 10:19:07

在電台找不到這兩首曲呢!

[No.1079] 求助 From:南海十三郎 2004/09/01(星期三) 14:33:18 [MAIL]

立兄,
因无法登陆香港电台,请立兄代劳录制陈小汉的<<西楼恨>>放于电台粤曲选录,多谢!

[No.1079 回覆] 回覆:求助 From:阿立 2004/09/02(星期四) 09:15:09

已為你錄了,請於下列連結下載。(10M)
西楼恨
下載後請告知。

[No.1079 回覆] 回覆:求助 From:南海十三郎 2004/09/02(星期四) 22:19:02 [MAIL]

已下载,效果非常好,多谢晒!!!!!

[No.1079 回覆] 回覆:求助 From:南海十三郎 2004/09/02(星期四) 22:32:02 [MAIL]

刚听完,可惜有几处地方跳线,不然就更完美了,多谢!

[No.1079 回覆] 回覆:求助 From:南海十三郎 2004/09/02(星期四) 22:48:11 [MAIL]

立兄,陈小汉的曲香港录音版效果最好,支支听出耳油,不知还有没有<<断肠碑>>或其它靓曲

[No.1079 回覆] 回覆:求助 From:阿立 2004/09/04(星期六) 20:04:50

「断肠碑」已在「電台粵曲選錄」中。

[No.1083] for songs from kwsar@126.com From:ching 2004/09/04(星期六) 17:20:57 [MAIL]

i have log in to the kwsar@126.com. but could not work out as how to download the song. i try to forward the song to my email box. but the email seems don't come through. i live in uk. could this be a problem?

[No.1083 回覆] 回覆:for songs from kwsar@126.com From:青霜叨叨令 2004/09/04(星期六) 18:14:37

奇了,今天这些曲能可以下载了,前两日是怎么都不成.原来不是内地或香港的问题.谢谢candy!

[No.1067] 上传了新曲~ From:Candy 2004/08/25(星期三) 20:29:19 [MAIL] [HOME]

阿立,
今日上传佐几首新曲到 kwsar@126.com,密码是123456。
曲目如下:
1.金鼓雷鸣(陳寶珠、于素秋、李鳳聲、陳好逑)
2.雷鸣金鼓战笳声(林家聲、李寶瑩)
3.半生缘(何華棧、郭鳳女)
4.花田错会(梁少芯、文千歲)
5.去年今夜桃花梦(任剑辉、吴君丽)
6.十绣香囊(任剑辉、芳艳芬)
7.一枝红艳露凝香(任剑辉、芳艳芬)
8.碧血写春秋之三召、惊变(林家聲、吳君麗)
9.三夕恩情廿載仇之盘夫、放夫(林家聲、李寶瑩)
10.楼台会(盖鸣晖、吴美英)
11.连城璧之上京赴试(盖鸣晖、吴美英)
12.五湖泛舟之遁世仙乡(盖鸣晖)
13.碧血写春秋之惊变(盖鸣晖、吴美英)
14.双仙拜月亭之抢伞(盖鸣晖、吴美英)
15.九天玄女之投荔、火殉、羽化登仙(劉惠鳴、李淑勤)

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/08/25(星期三) 20:30:19 [MAIL] [HOME]

欢迎喜欢以上曲目的曲友自行下载!

[No.1067 回覆] 回覆:上了新曲~ From:Sue 2004/08/26(星期四) 04:52:57

Thanks!


[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:阿立 2004/08/26(星期四) 10:47:02

多謝 Candy.

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:In In 2004/08/26(星期四) 16:34:49

Candy:

多謝!

另請問您有沒有鳴芝聲 蝶影紅梨記 全劇,如有可否給我們(喜歡的人)下載。

謝謝!

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/08/26(星期四) 20:42:34 [MAIL] [HOME]

In In,
今日已经上传了2003年贺岁粤剧《蝶影红梨记》共八场到 kwsar@126.com,密码是123456。
1.私媒
2.隔门
3.追车
4.盘秋托寄
5.窥醉
6.亭会
7.咏梨
8.卖友归主
9.宦游三错

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/08/26(星期四) 23:56:50 [MAIL] [HOME]

由于我将要出差三天,因此如果各位有任何问题,或需要我帮忙的事,请留言~我30号回来后将尽快回复,如有不便,敬请各位原谅!

如果部分曲友需要之前上传的曲目,请自行到 wllihk@126.com 、 wllist@126.com 或 kwsar@126.com 下载,以上邮箱密码均是123456。

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:In In 2004/08/27(星期五) 15:54:05

Candy:

再次多謝您!

[No.1067 回覆] 回覆:上了新曲~ From:Sue 2004/08/28(星期六) 03:10:40

Thank you very very much.

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:qq 2004/08/28(星期六) 06:49:29 [HOME]

很 多 謝 Candy 介 紹 各 首 名 曲。 請 問 各 位 曲 友 ﹐ 有 沒 有 以 下 曲 譜 呢 ﹖ 請電 郵 給 我 或 立 哥﹐可 以 嗎 ﹖ 謝 謝。
11.连城璧之上京赴试(鸣晖、u美英)
12.五湖泛舟之遁世仙乡(鸣晖)
14.仙拜月亭之抢伞(鸣晖、u美英)
15.九天玄女之投荔、火殉、羽化登仙(劉惠鳴、李淑勤

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:jean--usa 2004/08/29(星期日) 17:40:34

I AM NOT ABLE TO DOWNLOAD THE SONGS IN KWSAR@126.com. AFTER I LOG ON TO THE SITE, WHERE DO I GO TO GET THE SONGS FOR DOWNLOAD?. THANK YOU.

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/08/30(星期一) 22:55:30 [MAIL] [HOME]

今日重新上传了《蝶影红梨记之宦游三错》(鸣芝声剧团),并增加了《薛應龍認母》(陳寶珠、羅艷卿、蘇少棠)和《畫裡天仙》(任劍輝、白雪仙、任冰兒、蕭仲坤、譚蘭卿)到 kwsar@126.com,密码是123456。

[No.1067 回覆] 回覆:上了新曲~ From:Sue 2004/08/31(星期二) 06:58:48

Dear Candy,

Many Many thanks!

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/09/01(星期三) 02:59:37 [MAIL] [HOME]

今天翻查了一下,发现了《宝莲灯》和《无情宝剑有情天》一直都没有上传过,因此再上传了以下几段到邮箱 kwsar@126.com,密码是123456。
1.宝莲灯之喜获麟儿、夫妻分途、沉香练武、圣母忏情、沉香救母(盖鸣晖、吴美英)
2.无情宝剑有情天之琴箫怨、柳营重会、迫签降书(盖鸣晖、吴美英)

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:青霜叨叨令 2004/09/01(星期三) 21:38:18

金鼓雷鸣(陳寶珠、于素秋、李鳳聲、陳好逑)是不是就是梁红玉大战黄天荡啊?

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:青霜叨叨令 2004/09/01(星期三) 23:14:48 [MAIL]

好象不是同一剧目哦,剧情是怎样的呢?于素秋是哪位为她配唱的,是不是黎坤莲呢,唱得极好播。听出来在梁红玉大战黄天荡里也是这位给于素秋配唱,梁红玉一剧中有几段与京剧好相似,比如梁红玉巡营时有一段唱根本就是京剧的二黄原板添了粤语的词。是粤剧以前就有此传统,还是因为于素秋曾是京剧演员,而特为她安排的呢,虽然她并不亲唱(其实我并不知道是不是于素秋唱的)。不过如果仔细听,会发现,在梁红玉一剧中于素秋的确是亲唱了一段的,就是擂鼓之前,随着起霸,于素秋唱了一段“石榴花”。电影原音中这段声音极小,需立着耳朵听:)

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:小豆 2004/09/02(星期四) 00:13:30

我未曾聽過,但相信不是黎坤蓮代唱,為何呢?她在多部戲曲片中是「白雪仙」御用近身丫環,偶而有唱過一兩句,但甚為刺耳兼走音,所以就只是聽了那兩句,未有聽過有第三句。

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:青霜叨叨令 2004/09/02(星期四) 12:31:51

难道是于素秋亲唱的?

[No.1067 回覆] 回覆:上传了新曲~ From:Candy 2004/09/04(星期六) 16:45:54 [MAIL] [HOME]

今日再上传了5首新曲到邮箱 kwsar@126.com,密码是123456。请各位曲友自行下载!
上传曲目如下:
1.拜月亭之搶傘(阮兆輝、尹飛燕)
2.十五貫(阮兆輝、龍貫天)
3.西施之苧蘿訪艷、驛館憐香、太湖煙水情(龍貫天、尹飛燕)

最近发现有部分曲友仍然未能成功下载,所以在次再详细说明一下:
1.键入网址 http://www.126.com
2.进入后键入用户名:kwsar,密码:123456
3.选择风格:简约风格,按“登陆”
4.进入邮箱后按“已发送”
5.在“主题”栏,选择你要下载的曲目,单击进入
6.进入后,将右手边的滚动条拉到底,你将见到“打开:XXXXXXXX(XXX、XXX).rm/下载”等字样,请按“下载”
7.然后将出现一个文件下载的对话框,选择“将该文件保存到磁盘(S)”,按“确定”
8.出现另一个另存为的对话框,选择你想要保存的位置、键入文件名,按“保存”
9.完成后,返回你刚才保存文件的文件夹即可
如果按以上步骤操作,你还是无法下载成功的话,那很抱歉,我也无能为力了~希望其他网友可以帮到你们!

[No.1081] 有關download 新曲 From:Shirley 2004/09/04(星期六) 10:31:14 [MAIL]

素秋,
謝謝你的指示,我現在已能成功進入網頁,你可否再告訴我如何才能下載呢?因我是電腦初哥,很是慚愧,希望再次獲得指導,拜托.

[No.1078] 有關download 新曲 From:Shirley 2004/09/01(星期三) 11:03:10 [MAIL]

立兄,
我不大清楚怎樣才能進入新曲的網址,請告知先入何處?我曾進入Yahoo mail, 再打 kwsar@126.com,密码是123456 但不成功????

[No.1078 回覆] 回覆:有關download 新曲 From:素秋 2004/09/01(星期三) 21:37:19

Shirley, 不是用Yahoo mail 進入, 應該用以下網址

http://www.126.com/index_oy.htm

再打 kwsar@126.com,密码是123456

[No.1078 回覆] 回覆:有關download 新曲 From:青霜叨叨令 2004/09/02(星期四) 17:36:44

无法下载,显示"请求站点不可用,或找不到".不会是内地的电脑不能下载吧?

[No.1077] 关于留言版的问题~ From:Candy 2004/09/01(星期三) 02:49:53 [MAIL] [HOME]

阿立,
不知道为什么,最近这两天打开《阿立粵曲天地留言版》的时候都会显示以下提示:

1.
Internet Explorer 无法打开 Internet 站点
http://kwsar.websitehk.com/cgi-bin/megumi.cgi
无所需资源的可用数据。



2.
Internet Explorer 无法打开 Internet 站点
http://kwsar.websitehk.com/cgi-bin/megumi.cgi
在 Microsoft Internet 扩展版本中发生内部错误。

请尽快查看原因,谢谢~

[No.1077 回覆] 回覆:关于留言版的问题~ From:Candy 2004/09/02(星期四) 08:35:15 [MAIL] [HOME]

今日再上,好似已经无之前的问题出现啦。

[No.1077 回覆] 回覆:关于留言版的问题~ From:阿立 2004/09/02(星期四) 09:20:02

多謝告知。

[No.1075] 粵劇問卷 From:DREAM 2004/08/31(星期二) 15:36:56 [MAIL] [HOME]

大家好,本人乃是一名中六學生,現正製作一份中國文化
的粵劇專題報告,在此,希望大家能抽空幫手完成問卷,
感激萬分,謝謝
http://www.my3q.com/go.php?url=dream_0426/48443

[No.1075 回覆] 回覆:粵劇問卷 From:sam 2004/08/31(星期二) 21:07:51

過住有沒有曾經看過粵劇

過住??

not trying to pick bones but this does not give anyone a good first impression.

[No.1075 回覆] 回覆:粵劇問卷 From:sam 2004/08/31(星期二) 21:17:17

必 須 回 答 有 '*' 記 號 的 問 題

did I miss it?? which question has * next to it???

[No.1075 回覆] 回覆:粵劇問卷 From:MCC 2004/09/02(星期四) 06:01:40

I tried but it did not let me send?

[No.1075 回覆] 回覆:粵劇問卷 From:sam 2004/09/02(星期四) 08:59:26

needs a bit of thought and responsiblity in this project I think

[No.1068] 歌詞的疑問 From:maymay 2004/08/26(星期四) 19:59:14

李後主之歸天其中一句滾花:曹盂得英雄一世,亦賦詩江舟.
其中賦詩一詞究竟是"腐屍"或是"賦詩"?因為兩詞意思分別很大,希望各位能夠解答我的疑問
謝謝!

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Tim 2004/08/27(星期五) 00:51:10

三國演義 第四十八回 : 宴長江曹操賦詩 鎖戰船北軍用武

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:maymay 2004/08/27(星期五) 19:40:32

多謝Tim的回覆,但仍然不明其義,究竟當時他賦什麽詩,可否有更長盡之解釋?因為有一位前輩說是腐屍,但我仍為不是,她說此句之意為:他飲恨而死,連死也沒有人為他祭奠,所以屍體腐化在江中。很想知道真正意義。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Tim 2004/08/27(星期五) 23:47:02

他賦什麽詩: 答案在三國演義 第四十八回 : 宴長江曹操賦詩 鎖戰船北軍用武

曹操死況: 答案在第七十八回 治風疾神醫身死 傳遺命奸雄數終

很想知道真正意義: 斟酒問提壺 要問撰曲人

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:KELLY 2004/08/28(星期六) 00:04:02

從曲詞的上文──「往景凄悲,空負才情正茂」及下理──「尋章摘句曾無怠...月前一闋虞美人,未知修改若何合樂否」去看,李後主明明是正在向小周后感嘆自己的才華和往事,以及研究【虞美人】入樂的事,怎麼會忽然間說起「腐屍」如此煞風景呢?這句滾花應是「曹孟德英雄一世,亦賦詩江舟」無疑。如欲求真,最好想辦法問一問撰曲者溫誌鵬先生,便知分曉。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:小豆 2004/08/28(星期六) 01:04:48

本人才疏,未明深意。但本人聽粵曲有十多年以上,曲詞頗為留意,縱遇上不大文雅曲詞,段也不曾見到"腐屍"二字,那“腐”字非常駭人!或可用“骸骨”、“屍骸”等詞語替代。而本人相信應是”賦詩”才對。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Tim 2004/08/28(星期六) 02:37:31

正常來說, 應是<賦詩>.

後主正悲因一己沉迷奉佛填詞而遭亡國之痛, 小周后引用曹操長江賦詩以慰解, 似乎甚為牽強. 因曹操長江賦詩之時, 權傾朝野, 不可一世, 挾雷雷霆之勢伐吳, 後主聽罷, 不知有何感想?

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:KELLY 2004/08/28(星期六) 08:33:08

Tim:

你所提的是撰曲的功力問題。此亦正是在眾多的粵曲曲詞中,我獨愛唐氏詞之故也。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:丫頭 2004/08/28(星期六) 09:24:16 [MAIL]

非常贊成Kelly的看法, 我也是唐滌生迷!

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Tim 2004/08/28(星期六) 17:40:06

唐滌生撰曲一絕是無庸置疑, 加上任白超群曲藝, 相得益彰; 當然還有技藝高超的樂師配合, 才可令曲迷如癡如醉, 神魂癲倒. 我故然欣賞唐滌生的曲, 但我亦欣賞其他好的.

在這三個環節上, 最難的是撰曲, 好的曲本是可遇而不可求. 雖然近期的曲多數是東抄西襲, 堆砌成曲, 但起碼可說是後繼有人, 實不應過份挑剔強求, 假以時日, 遲早會有來者. 反而是我覺得, 唱者應該磨練好唱曲的技巧來演繹好每一首好曲, 才不致辜負了撰曲者的一番心血.

希望同好者共勉!

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Ray 2004/08/28(星期六) 18:34:53

Maymay
你好,我贊同Tim和Kelly的睇法,應該係“賦詩”,因爲“曹孟德英雄一世,亦賦詩江舟”呢一句同下一句“孔夫子渭水泣逝川,也曾嘆就”都系安慰李後主的說話,意思係話曹操(曹孟德)、孔夫子呢兩位歷史中顯赫的人物,都有受到挫折的時候,但係佢地都冇放棄,最終成就一番大業。曹操位居魏王,權傾朝野;而孔子專心教書,將自己的雄才偉略傳給自己的學生,成爲歷史中的“聖人”。
“曹孟德英雄一世,亦賦詩江舟”講的係三國赤壁之戰時,率號稱百萬之師南下打東吳,長江上,因曹軍不習水性,拖延戰機,正在曹操衆人苦無良策之時,鳳雛先生龐統獻上連環船之計,曹操聽從龐統的計謀,以鐵索連起戰船,船間鋪上木板,戰馬、兵將在戰船上就如履平地。百萬雄師整裝待發,准備進攻東吳。去除心中大患,曹操心中歡喜,十五月圓之夜於樓船上曹操祭酒,以歌舞助軍威,曹操大喜,酒醉,明月當空,江濤盪漾,曹操心中感嘅萬千,即興作歌(名爲《短歌行》),歌罷要祭酒師勖指出歌中謬誤之處(曹操稱曾稱師勖爲天下第一樂師,句中“祭酒”一詞表示官職),師勖直言歌中有不詳之言,南征在即,有損軍威,大不吉利。曹操聽罷大怒,舉槊殺之。隨後曹操見狀,大叫暈倒。第二日,曹操閱兵時,程昱(字仲德)、荀攸(字公達)進誎,小心東吳用火攻,曹操不聽,結果赤壁之戰曹操大敗,逃回許昌。
所以,我認爲撰曲者溫誌鵬先生的意思係:小周后用歷史名人曹操作比喻,說他英雄一世,亦有滯運的時候,安慰李後主。至於“亦賦詩江舟”一句就系一種文學修辭手法,巧妙引用,帶出典故。
有關孔子的事,書中有案,有興趣可以看看,小弟才疏,見笑了。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Ray 2004/08/28(星期六) 18:45:44

Tim兄所言極是,只怕抄襲之風盛行,影響極壞。近年所填之詞,多有牽強,敷衍而過,聽來毛骨悚然,仲有好曲、好唱家,亦無心欣賞矣。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:KELLY 2004/08/28(星期六) 20:41:32

各位同好:

我非常開心,我們這回是一次很好的討論,大家各抒己見,互有相同與不同之處,但氣氛平和、友善,很希望往後我們能這樣繼續下去,共同進步。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Tim 2004/08/29(星期日) 16:14:35

Ray:

大家應該一致認為「賦詩」是對的了,但我卻不同意你的見解。

即如你所說,這裡是引用了赤壁大戰之前,鋻於北軍不善水戰,曹操正苦無對策,得龐統連環之計,於是便踌躇滿志,行酒江舟,醉而慷慨高歌的典故。這般情景,曹操應該是喜極而歌,與李後主去國傷懷而填詞是大相逕庭的。

扯開來說,曹操半生戎馬,追名逐利,一時心癢而賦詩,相對李後主一生浸淫佛理詩詞,耽於逸樂,其他方面一無是處,實在是一個很強烈的對比;而且對李後主是很大的諷刺,似乎與一時滯運扯不上關係。

就算如你所說,小周后是想借用前人作比喻,說他英雄一世,亦有滯運的時候,安慰李後主。五代之前能文能武的成功人士,應該不小,又何須要以一代梟雄為榜樣?

基於以上的理由,我相信小周后冰雪聰明,不會不明個中道理而引用「曹操長江賦詩」來應對。


[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:KELLY 2004/08/29(星期日) 23:10:43

「曹孟德賦詩江舟」中所指的詩應是《短歌行》。這首詩的時代背景是:曹操領兵南下伐吳,周瑜統軍迎戰,雙方舟抵赤壁,夾岸相持。在交戰前的其中一個月夜,曹操對月感懷,於舟中寫下了《短歌行》。

在這首詩中,曹操悲歌慷慨,先感歎人生無常、時光易逝,繼而抒寫自己功業未成,求賢若渴的心情,最後以周公自比,說出自己安定天下的雄心壯志。全詩跌宕蒼涼,流露了作者感時傷亂、求賢建業的錯綜複雜心情。

照我看,小周后舉曹孟德賦詩為例,旨在勸解李後主不必為自己沈湎作詩填詞而自疚。至於因何要用這個不甚貼切的例子,則又要回歸到撰曲功力的問題上,不欲再在此多說了。

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:Ray 2004/08/30(星期一) 00:57:02

  Tim兄果有見地,小弟對李後主這一曆史人物,以及粵劇《李後主》也是知之甚少,之所以對“賦詩”一詞莽加評論,也只是出於對三國故事的興趣,實是斷章取義,見笑了。
  我也同意Kelly姐的看法,她對《短歌行》的分析比較全面,也正是因爲《短歌行》蒼涼意景與當時的場面對比,有曹操大潑衆人冷水之嫌,而非師祭酒敗操之詩興。有一點我們都被曹操的政治身份所蒙蓋,曹操是著名的軍事家、政治家,同時也是一位傑出的詩人,後人對曹氏的評價,有“一門三傑”的雅稱。作爲一個領導者,作爲一代詩人,曹操原本想以歌舞助軍威,結果卻弄巧成拙,打擊士氣,得不到預期的效果,就是因爲一首《短歌行》啊。
  正如Tim兄所說:“李後主一生浸淫佛理詩詞”可想而知李後主的詩詞造藝不淺,小周后突出了曹操诗人的身份,文人以詩詞作比較本是平常事,帝王中更盛攀比之風,五代之前的文人雅士多爲臣下,哪有君主與臣民比較之理,唯有以魏王曹操、聖人孔丘作比較,才顯出後主之專貴,小周后投其所好,更有贊美後主之意(其實安慰一個人,贊美是一種很好的方法)。所以我認爲也這一比較也是可以的。加上曹操、孔子從古至今無人不各無人不曉,作者以這二人爲例,也突出了粵劇的通俗性。
  

[No.1068 回覆] 回覆:歌詞的疑問 From:SUE 2004/08/30(星期一) 16:51:10

各位, 您好 !

小妹, 謹有一些膚淺之見, 請不吝賜教.

滾花: 曹孟德英雄一世,亦賦詩江舟, 孔夫子渭水泣逝川,也曾嘆就 (上句)


大家聽歌時, 如發覺對字音有疑問, 一者是唱口的功力問題, 二是曲詞生澀難解.

"腐屍" 與 賦詩, 究出於陰陽聲, 輕重之別而已.

首先原唱者, 處理這句滾花並不好. 既不突出人名劬也沒有輕重拍,
再者在感情處理上, 也沒能將人物當時之心聲演繹到.
三者原唱者在處理腔口上, 有問題.


撰寫曲詞時, 作者用了兩個典故, 這一文一武皆有其所感嘆之借用. 對大多數人來說並不容易理解.

這也就說明撰寫粵曲曲詞是何等的高難度.

[No.1073] 搵歌 From:momoko 2004/08/28(星期六) 23:29:39

我今日係粵曲班學左o固隻沈園會牙
但係好似好難唱wor
我想問o下有冇人有呢隻歌ar
聽講好似梁樹根唱架
市面上好難搵牙
唔該幫幫手
up 上黎啦

[No.1073 回覆] 回覆:搵歌 From:qq 2004/08/30(星期一) 15:58:30

你 首 沈 園 會是 否 對 唱﹐ 如 果 是 對 唱 的 話﹐ 我 就 聽 過 小 神 鷹 和 關 群 英 的 版 本。

[No.1045] 請教曲名 From:劉籍子 2004/08/14(星期六) 13:01:29


閣下有否聽過亞洲電視劇萬家灯火由胡美仪

唱之粵曲一段是何曲名?

謝謝。

[No.1045 回覆] 回覆:請教曲名 From:阿立 2004/08/14(星期六) 18:22:20

我未聽過,希望聽過的可幫你。

[No.1045 回覆] 回覆:請教曲名 From:ck yin 2004/08/30(星期一) 09:25:08

紅燭淚

[No.1074] 無題 From:momoko 2004/08/29(星期日) 21:19:27

係邊度download ga~

[No.1074 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/29(星期日) 21:25:55

learn to read the whole webpage and then try the various buttons la

[No.1072] wrapping From:sam 2004/08/28(星期六) 09:51:28

AH-Lap hing
I am one of those who can only type English here. Is it possible fo you to made the words self wrap at the end of a line???

[No.1072 回覆] 回覆:wrapping From:阿立 2004/08/28(星期六) 11:01:08

This is the problem of 討論區. I have tried to change some settings of the program but failed. I also want to change to use other program but it seems too late now. Hope I can solve it later, sorry for that.

[No.1072 回覆] 回覆:wrapping From:sam 2004/08/28(星期六) 13:05:23

hey mate. no problem. great job already

[No.1070] 無題 From:叔夜 2004/08/27(星期五) 14:58:00 [MAIL]

HI立兄,我無法在貴網站下載Real Encoder,可否將程序e-mail給我呢?謝!

[No.1070 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/28(星期六) 09:35:11

已 emailed. 請檢查郵箱。

[No.1070 回覆] 回覆:無題 From:叔夜 2004/08/28(星期六) 09:59:14 [MAIL]

已收到啦,謝!

[No.1069] 斬經堂 From:Fans 2004/08/27(星期五) 11:36:18

Alap,
曾否潘出斬經堂?

Thanks

[No.1069 回覆] 回覆:斬經堂 From:Sue 2004/08/28(星期六) 01:41:19

See 曲詞集 #3026

[No.1039] 尋找曲詞 From:英英 2004/08/13(星期五) 14:35:08 [MAIL]

本人在新光戲院買了一隻陳小漢的DVD,但沒附有歌詞,故欲尋找以下的歌詞:-
1. 易水送別(新版)
2. 太白醉酒
3. 草堂秋雨(新版)
4. 琴心月下情
5. 璇宮艷史(新版)

** 謝謝幫忙

[No.1039 回覆] 無題 From:kentSifu 2004/08/24(星期二) 08:48:59 [MAIL]

英英:

有以下方法可参巧
1. 請立兄或蕭兄幫忙
2. 新光戲院有歌紙賣,HK$10一份
3. 雷桂閒的仙樂有歌紙賣,HK$5一張
4. 深圳鳳鳴(陳子和)
5. 深圳和聲(廖重光)
6. 廣州滿江紅
7. 香港有樂師寫歌紙,約HK$100一張
8. 三藩市(雷沛霖)寫歌紙, US$40一份
9. 三藩市精英(陳子平) 寫歌紙,US$100一份
10. 我亦是陳小漢迷,閣下若對這歌真喜愛的話,寄我一隻DVD,我聽過喜歡的話,可免費替你把工尺譜寫出,但要有耐性,因為我很忙.
11. 找李敏華幫忙

[No.1039 回覆] 無題 From:kentSifu 2004/08/24(星期二) 10:27:56 [MAIL]

HK$100一張
vs
US$100一份

which is cheaper?
These are ongoing asking price,
and I would be more than willing to pay for
at this price for songs I like.

[No.1039 回覆] 回覆:尋找曲詞 From:MP 2004/08/28(星期六) 00:49:39

US $100 = one week grocery money for me and my children

[No.1071] 請問..................... From:keith 2004/08/27(星期五) 23:55:52 [MAIL]

請問有冇'臥薪嘗膽'這曲的歌曲呀?

[No.1066] 关于《電台粵曲選錄》 From:Candy 2004/08/24(星期二) 21:46:03 [MAIL] [HOME]

阿立,
今日多次尝试进入《電台粵曲選錄》栏目,但不知道为什么一直不成功,或者出现连接超时的现象,请查看原因,谢谢!

[No.1066 回覆] 回覆:关于《電台粵曲選錄》 From:阿立 2004/08/25(星期三) 12:34:28

我下載沒有问題,其他曲友可否告知?

[No.1066 回覆] 回覆:关于《電台粵曲選錄》 From:KELLY 2004/08/25(星期三) 20:53:11

網主:

我星期日(22/8)試過去《電台粵曲選錄》開啟以下曲目:【吟盡楚江秋】、【夢斷櫻花廿四橋】、【別館盟心】,出現兩個問題:(1)下載速度比平常慢很多。(2)每首曲只播放了約1.4分鐘就停止,有如下訊息顯示出來:「通往伺服器的連線逾時,網路可能有問題」,而且試了很多次結果都是一樣。我當時以為是自己的電腦有問題,所以沒有即時通知你。

[No.1066 回覆] 回覆:关于《電台粵曲選錄》 From:阿立 2004/08/26(星期四) 10:54:06

我剛在「電台粵曲選錄」上載了「斷腸碑」,今次我改用另一伺服器,可否代為測試下載情况及和其他曲的分別?我自己試過都OK.
Thanks

[No.1066 回覆] 回覆:关于《電台粵曲選錄》 From:In In 2004/08/26(星期四) 15:05:36

網主:

我也連接不到。

謝謝!

[No.1066 回覆] 回覆:关于《電台粵曲選錄》 From:sam 2004/08/26(星期四) 18:49:43

took a bit of time but it worked

[No.1058] 阿立大哥請看看 From:Ray 2004/08/23(星期一) 12:57:00 [MAIL]

請問怎樣上載歌曲到網站上?

[No.1058 回覆] 回覆:阿立大哥請看看 From:阿立 2004/08/23(星期一) 17:02:14

你是不是指我如何上載歌曲到自己的網站上?我是用 FTP 軟件的。

[No.1058 回覆] 回覆:阿立大哥請看看 From:Ray 2004/08/24(星期二) 00:11:45

哦,咁如果我要發歌吡你就只有用E-Mail啰。
MP3格式得唔得?

[No.1058 回覆] 回覆:阿立大哥請看看 From:阿立 2004/08/24(星期二) 19:34:10

MP3 佔容量太大,email 不宜,若用 RealPlayer (.rm)便比較好 (亦須控制在4M 以下),但若有困難,郵寄錄音帶或 MD給我亦可。
詳情可参閱「粵曲大笪地」。

[No.1058 回覆] 回覆:阿立大哥請看看 From:Ray 2004/08/25(星期三) 00:55:41

哦,收到!
唔知點解今日個網速好慢。

[No.1065] 無題 From:Candy 2004/08/24(星期二) 15:32:37 [MAIL] [HOME]

阿立,
唔好意思,想请问上次你帮我录过的2003年鸣芝声的贺年粤剧《蝶影红梨记》的尾场,有留底吗?我的唔知点解唔见佐,麻烦你寄多次好唔好?好抱歉常常麻烦你~

[No.1065 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/24(星期二) 19:17:13

Candy:
下載後請告知。

http://kwsar.websitehk.com/song/RR_Candy.rm

希望我沒有記錯。

[No.1065 回覆] 回覆:無題 From:Candy 2004/08/24(星期二) 21:42:50 [MAIL] [HOME]

阿立,
非常感谢,已下载完毕!

[No.1060] 小青吊影曲譜 From:蕭先生 2004/08/23(星期一) 20:35:48 [HOME]

請問立兄,可有收到我上星期寄出的【小青吊影】曲譜呢?

[No.1060 回覆] 回覆:小青吊影曲譜 From:阿立 2004/08/23(星期一) 21:34:20

我明天會去郵局看看,多謝先。

[No.1060 回覆] 回覆:小青吊影曲譜 From:阿立 2004/08/24(星期二) 19:27:19

曲已收到,十分多謝。

[No.1049] 请教各位~ From:Candy 2004/08/18(星期三) 23:17:43 [MAIL] [HOME]

请问“秦中英”大家认识吗?听说他是国内很出名的粤剧作曲家,请问各位知道他有什么名作吗?

[No.1049 回覆] 回覆:请教各位~ From:KELLY 2004/08/19(星期四) 00:15:16

Candy:

有關秦中英的資料,請往以下網頁一看:

http://news.21cn.com/domestic/huanan/2002-10-18/802802.html


[No.1049 回覆] 回覆:请教各位~ From:Candy 2004/08/20(星期五) 08:42:48 [MAIL] [HOME]

KELLY,
非常感谢你的帮忙!!!

[No.1049 回覆] 回覆:你的網頁 From:KELLY 2004/08/20(星期五) 23:32:26

Candy:

不知為何你網頁內的《英雄大會》總無法開啟,我試了很多次,出來的訊息都是「無法顯示網頁」,請問這是什麼原因?


[No.1049 回覆] 回覆:请教各位~ From:Candy 2004/08/24(星期二) 15:22:43 [MAIL] [HOME]

KELLY,
唔好意思,我最近出差,所以无即使回复你的留言,网页因为我的疏懒已经好耐无更新了,至于網頁內的《英雄大會》本是留言版,但因为都系由网上申请的,所以唔似得阿立的留言版甘稳定,因此需要常常更换,找到合适的我会尽快更换!

[No.1063] kk From:qq 2004/08/24(星期二) 13:41:06

咦﹗ 自 從 八 月 初 七 月 尾 就 未 見 過 k k兄 了。 你 是 這 裡 最 熱 心 的 網 友 之 一 ﹐
除 了 立 哥 (網 主 ) 你 是 最 幫 得 手 。
k k 兄 你 在 那裡 !
I miss you ! !

[No.1034] 求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/10(星期二) 13:05:29 [MAIL]

無意中發現了阿立粵曲天地,欣喜萬分,堶悸漲W曲都很好聽,真的是非常感謝網主的奉獻。
我真的很想得到《劍合釵圓》的曲詞,我已尋遍了大小網站,無奈,有關粵曲的網站實在少之又少,阿立粵曲天地就如陰霾中的一縷曙光!
我自小就喜歡聽粵曲,但苦無良師指點,所以對粵曲的認識不深。如果網站中的曲詞能加上簡譜對照,幫助一下初學者就好了,希望網友們能不吝賜教。

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:丫頭 2004/08/10(星期二) 13:38:21

Candy,

Sam的電腦沒有中文, 故未能用中文和你溝通, 請見諒. 他問你是否在大笪地唱劍合釵圓哪位Candy. 和你唱平喉還是子喉. 其實我和Sam有同樣困難打中文. 這短短數句已花了很久才完成.

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:sam 2004/08/10(星期二) 13:43:58

silly 丫頭. hahaha

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Candy 2004/08/10(星期二) 13:49:20 [MAIL] [HOME]

丫頭,
多谢你的帮忙!

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Candy 2004/08/10(星期二) 13:51:45 [MAIL] [HOME]

Ray,
我已经将《劍合釵圓》的简谱e-mail到你的电子邮箱,请注意收取,如果有其他问题你可以留言或者e-mail话我知~

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Mimi 2004/08/11(星期三) 11:40:24

Sam:

Candy 唱平喉 & 子喉. She sung both part.

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:sam 2004/08/11(星期三) 18:29:48

thannkyou. shall listen again

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/12(星期四) 01:38:03

多谢Candy,请看我的E-Mail回复。

[No.1034 回覆] 回覆:求《y合鞢n曲 From:Sue Man 2004/08/12(星期四) 07:35:50 [MAIL]

Dear Candy,

Will you e-mail me the y合鞢n曲 to sueman5354@yahoo.com?

Thank you very much.

Sue

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Candy 2004/08/12(星期四) 19:50:11 [MAIL] [HOME]

Ray、Sue Man,
我已经将《剑合钗圆》的简谱上传佐,你们单击右键按“另存为…”就得啦,如果有其他问题请留言~


Ray,
系《粵曲大笪地》中所贴的相片是我本人,但我唔系专职粤剧演员,只系好钟意,甘巧有机会,所以试下化个大戏装,不过效果好似一般。

[No.1034 回覆] 回覆:求《y合鞢n曲 From:Sue Man 2004/08/13(星期五) 01:07:03 [MAIL]

Dear Candy,

I have some problem retrieving messages from the sueman email. Please sent it again to

shiu2277@yahoo.com

I am sorry for the trouble and thank you very much for your help.

Sue

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/14(星期六) 00:32:32

多謝Candy啲幫助。
Sue Man :我已將《剑合钗圆》啲曲词E-Mail吡你啦,你睇嚇收唔收到啦。

[No.1034 回覆] 回覆:求《y合鞢n曲 From:Sue Man 2004/08/14(星期六) 01:17:43 [MAIL]

I did not receive it. I don't understand why...

Sue

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/17(星期二) 00:53:06

Sue:
我傳郵件給你時,郵件傳送失敗,可能係你個郵箱啲問題,你試試發一封E-Mail到我郵箱睇嚇我收唔收到,我啲郵箱係ray7656@sina.com,郵件名就用“求《剑合钗圆》曲词”啦,如果你用其他名我驚著當成係垃圾郵件,刪錯就唔好啦。

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Sue 2004/08/17(星期二) 14:24:51 [MAIL]

Hi, Ray,

I just sent you an email. I can't type Chinese on my computer. I cut and pasted the subject on the e-mail. It turned into little boxes and squares. Sorry.

Sue

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/23(星期一) 12:40:52

Sue:
因爲要攷試,所以很長一段時間冇 上嚟啦,唔知我發吡你啲曲詞你收到未呢?

Ray

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Sue Man 2004/08/24(星期二) 04:11:12 [MAIL]

Hi, Ray,

I did not go online for a few days too. I took a short trip to LA.

Thank you very much for the 曲詞.

Sue Man

[No.1034 回覆] 回覆:求《剑合钗圆》曲词 From:Ray 2004/08/24(星期二) 12:50:03

Sue:
唔使客氣,你應該多謝Candy先啱,係佢幫忙我先可以攞到《剑合钗圆》嘅曲词。
我都好想去旅行,可惜冇錢,我宜家最想去雲南嘅麗江古城,兩年前去過一次,實在係太鍾意麗江了--小橋流水,柳底花前,無一不讓我留連,特別係納西古樂,聽完之後真可謂繞梁三日,好了,唔賣廣告了(呵呵)。不過我都好羨慕你可以去LA.
Sue,你幾歲?邊度人?

[No.1061] 倒板之閱後有感 From:sue 2004/08/24(星期二) 01:22:24 [MAIL]

各界同好,

各位前輩先進, 小妹對各位之閱後感 :

大夫先生-閣下所知甚豐, 曲式理論亦強. 何不撰寫一曲以士工倒板之曲目以表達心中所想.
以閣下之才藝當可拭目以待, 小妹引頸以待.

BILLY,

對閣下之驚人毅力, 十分敬佩. 只可惜當年您未曾培養出足夠的自信心吧! 現時之反線中板說是您之
強項應該沒問題.

FLORA妹妹,

看看您粵曲所知甚多. 可以告訴姐姐, 為何早期的粵曲和粵劇要以分上下句作結束音. 用意何在 ?
可以嗎? 好妹妹.

KELLY,

羅馬不是一天建造, 堅持信念, 既然您知道是非自有公論, 有些什麼不愉快的經驗嗎, 可否告訴一, 二.

想想從古至今, 粵曲少說也有過萬之鉅. 可是時間的巨輪會告訴我們, 甚麼是去蕪存菁. 努力探索.


MING,

您很厲害, 很多謝那一首_蜜意未曾休.

粵曲之不死也全因為有您們的堅持, 喜愛, 感激, 感激!

^-^
sue

[No.1043] Candy你有冇《明月千里寄相思》啲曲詞啊 From:Ray 2004/08/14(星期六) 00:40:55 [MAIL]

有一次偶然啲機會,我聽到黃少梅老師唱啲《明月千里寄相思》可惜只係聽咗一句噤多,如果你有就蔴煩你上傳好嗎?唔該嗮。

[No.1043 回覆] 回覆:Candy你有冇《明月千里寄相思》啲曲詞啊 From:Candy 2004/08/14(星期六) 11:50:06 [MAIL] [HOME]

曲就有,你打开“曲詞集”查找《凤阁恩仇未了情》的第一段就系啦,至于歌词国语版我好少听,因为我比较钟意粤语版的“相识也是缘分”,如果你要歌词,可以用网站搜索,应该唔难的~

[No.1043 回覆] 回覆:Candy你有冇《明月千里寄相思》啲曲詞啊 From:Ray 2004/08/23(星期一) 12:48:13

Candy:
你睇嚇歌詞系唔系呢D:

明月千里寄相思

夜色茫茫罩四周
天边新月如钩
回忆往事恍如梦
重寻梦境何处求
人隔千里路悠悠
未曾遥问心已愁
请明月代问候
思念的人儿泪常流
月色朦朦夜未尽
周遭寂寞宁静
桌上寒灯光不明
伴我独坐苦孤零
人隔千里无音讯
欲待遥问终无凭
请明月代传信
寄我片纸儿为离情

[No.1043 回覆] 回覆:Candy你有冇《明月千里寄相思》啲曲詞啊 From:丫頭 2004/08/23(星期一) 13:29:22 [MAIL]

有兩句好像有謬誤:

欲待遥问终无凭, 應是〝總無憑〞, 不是〝终无凭〞,
寄我片纸儿为离情, 應是〝慰离情〞, 不是〝为〞,

我的簡體字不靈光, 有錯請諒.

[No.1043 回覆] 回覆:Candy你有冇《明月千里寄相思》啲曲詞啊 From:Ray 2004/08/24(星期二) 00:35:08

  多謝丫頭指教,呢D歌詞我都系從網上邊轉貼過來啲,唔記得轉成繁體,真系唔好意思。
  其實〝终无凭〞=〝總無憑〞,至於“为离情”應爲〝慰离情〞,從整篇歌詞睇我認爲都應該係“慰”。其實普通話的版本都有兩只,蔡琴唱啲係上邊啲版本,徐小鳳唱啲又有唔同。如果你大家需要歌詞啲,就留言吡我,我將會分別列出。

[No.1030] 林鳯 From:vincent 2004/08/08(星期日) 23:21:50

請問立兄: 知不知林鳯有沒有灌錄過粵曲唱片? 另外譚炳文除了一首傾國名花外, 有沒其他唱過粵曲?

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:阿立 2004/08/14(星期六) 01:47:33

很抱歉,這些我都不知道。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:vincent 2004/08/14(星期六) 13:35:29

請問蕭先生知不知呢?

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:ming 2004/08/14(星期六) 15:13:17

譚炳文和陳鳳仙合唱過一首<陳姑追舟>,是麗的呼聲的錄音粵曲(約在1960),現在這條聲帶仍收藏於中文大學戲曲資料中心.

記得香港電台在1986年時的<那得幾回聞>節目(由盧家熾及阮兆輝主持)亦曾從中大借出此曲來播放.

另外,記憶中他好像曾和李香琴唱過一套璇宮艷史.

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:vincent 2004/08/15(星期日) 00:47:19

ming:

謝謝, 那是否很難有機會聽了?

另外請問林鳯知不知? 好像那時的粵語片明星都會唱多少粵曲的。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:小豆 2004/08/15(星期日) 01:24:33

我曾睇過報道,當年林鳳有許多都是幕後代唱,尤其是唱粵曲,她十分不濟!

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:蕭先生 2004/08/15(星期日) 02:11:38 [HOME]

譚炳文與陳慧玲之【陳姑追舟】可到港台收聽,日子是2004/3/19。發現譚炳文尚有一首與呂紅合唱之【蝶愛花嬌】,播出日期為2003/9/9。
查實林鳳是不懂唱粵曲的,她所主演之歌唱片多是由陳慧玲代唱的。當時的于素秋也是需人代唱。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:小豆 2004/08/15(星期日) 15:51:30

當年林鳳有許多都是幕後代唱,她有一首時裝片插曲,十分出名(忘記曲名,知道者請回應),都是找人代唱。最差是唱粵曲,看過有部戲曲片,是她本人唱,糟糕了!中氣不足兼且走音。我唯一聽過她唱歌,就是這部電影。雖然如此,在六十年代她拍了多部戲曲片,有鄧碧雲、林家聲,任姐佔少部份。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:vincent 2004/08/16(星期一) 00:09:30

蕭先生, 小豆:

蝶愛花嬌好像祗是跳舞粵曲, 似流行曲多些。謝謝!


林鳯做戲曲片可以嗎, 她是否不唱得而做得?
說起時裝片插曲, 請問記不記有一首歌其中兩句歌詞是: 愛情如蜜糖甜, 愛情如萬花鮮。曲名是什麼, 在那套片, 誰唱? 這是我小時候看過的, 印象此歌不錯。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:小豆 2004/08/16(星期一) 00:34:24

抱歉!這首曲我不熟識。
林鳳拍戲曲片.唱不得,做手、表情也不得,根本就是門外漢。唯一樣貌不俗,但個子略高,拍上男主角並不合襯,就算拍上戲迷情人也不討好。我想,當年邵氏一擲千金,全心捧紅這位玉女。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:蕭先生 2004/08/16(星期一) 21:43:08 [HOME]

vincent
愛情如蜜糖甜, 愛情如萬花鮮。這句曲詞我完全沒有印象呢。對不起!

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:Mimi 2004/08/18(星期三) 08:13:54

林鳳's movie was:

馬來之戀

Song: " 瓢 來 榴 蓮 之香 "


Correct ?





[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:小豆 2004/08/18(星期三) 22:51:31

Mimi,是這首歌,不是她本人唱,代唱的。歌名似是榴蓮飄香。

[No.1030 回覆] 回覆:林鳯 From:vincent 2004/08/23(星期一) 23:53:08

請問有沒有人知道: 愛情如蜜糖甜, 愛情如萬花鮮, 這兩句歌詞是那套粵語長片的插曲? (好像是陳寶珠主演的)

[No.1059] 求曲專頁 From:Karen 2004/08/23(星期一) 18:54:08 [MAIL]

各位同好:
請問有沒有" 三年一哭二郎歸 "
麻煩哂

[No.1051] 無題 From:華華 2004/08/19(星期四) 13:58:29 [MAIL]

我睇唔到"粵曲小字典" 裡想看的內容,請問如何才能
看到呢?



[No.1051 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/19(星期四) 17:53:07

可否告知有何問題呢?因我開啓 OK。

[No.1051 回覆] 回覆:無題 From:華華 2004/08/23(星期一) 13:45:32 [MAIL]

我打開看好似是亂碼之如此類 "怪異" 字體,是否
Word 的 Version 問題???

[No.1051 回覆] 回覆:無題 From:qq 2004/08/23(星期一) 14:20:12

華華,
你 試 下 按 猾 鼠 右 邊 ﹐ 找 出 Encoding Chinese
Traditional(big 5), 或 Chinese Simplified﹐ 然 後 挑 選 其 中 央 個 .
希 望 你 可 以 解 決 問 題 。

[No.1051 回覆] 回覆:無題 From:qq 2004/08/23(星期一) 14:25:13

華華,
你 試 下 按 猾 鼠 右 邊 ﹐ 找 出 Encoding Chinese
Traditional(big 5), 或 Chinese Simplified﹐ 然 後 挑 選 其 中 一 個 . (更 正 ) :-)
希 望 你 可 以 解 決 問 題 。

對 不 起﹐ 打 錯 了 。

[No.1054] 無題 From:梁雄 2004/08/19(星期四) 16:45:16 [MAIL]

阿立:

你有没有QQ可以联系你。请答复。

[No.1054 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/19(星期四) 17:49:26

我沒有申請 QQ。在香港,多用 icq,不過我也很少用,所以沒有打算用 QQ。

[No.1053] 無題 From:梁雄 2004/08/19(星期四) 16:44:31 [MAIL]

阿立:

你好,请问你有没有红虹小姐主演粤剧“杜鹃山”唱片。

请答复。

[No.1053 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/19(星期四) 17:46:19

我沒有呢。

[No.1052] Sit Teng San From:Joey 2004/08/19(星期四) 14:07:26 [MAIL]

Bro Lap

I still face difficulty in the "Cook Yau.." I just cannot "send" it - maybe the column that states password???
Nevermind, may I request the song sheet for Fan Lei Fah 3 come 3 foong Sit Teng San???
Thks, Joey

[No.1052 回覆] 回覆:Sit Teng San From:阿立 2004/08/19(星期四) 17:45:17

Your request has been moved to 曲友討論區 by your name.

[No.1050] 無題 From:热心听众 2004/08/19(星期四) 13:36:27

贵网站可否上传小明星的"秋坟"?

[No.1050 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/19(星期四) 17:43:37

若電台有,會考慮登出。
內地曲友進入香港電台是否仍有困難?

[No.1048] 粵曲網上匯知音 From:Tony Kong 2004/08/18(星期三) 04:42:44

立兄:
We cany't open the following site in your related sites.
http://operasiu.uhome.net Copyright © 2004
粵曲網上匯知音 .
Could you please check what happened?Thanks.

[No.1048 回覆] 回覆:粵曲網上匯知音 From:阿立 2004/08/18(星期三) 10:27:56

蕭兄的網址是:
http://canton-operasiu.hk.st/
但我今天也去不到,我想可能是 server 暫時 down 了,希望蕭兄可告知。

[No.1048 回覆] 回覆:粵曲網上匯知音 From:蕭先生 2004/08/18(星期三) 11:47:41 [HOME]

Tony Kong :
立元兄:
綱頁因底板硬件燒了,正在急修更換中。不便之處,敬請愿諒!

[No.1047] 西樓錯夢 From:龍迷 2004/08/17(星期二) 16:56:35

我是龍劍笙的超級fans,請問各位有沒有珍藏了龍劍笙在很久前在tvb的歡樂滿東華慈善演出的西樓錯夢錄影帶呢?我己經有了歌詞和錄音帶,很希望可以從錄影帶內再看到她的演出。

[No.1047 回覆] 回覆:西樓錯夢 From:Candy 2004/08/17(星期二) 20:51:59 [MAIL] [HOME]

龍迷,
请问你可以将龍劍笙的《西樓錯夢》的錄音帶转换成音频文件,放在网上比大家欣赏?!

[No.1047 回覆] 回覆:西樓錯夢 From:小豆 2004/08/17(星期二) 21:53:44

我非常讚同Candy意見

[No.1006] <金枝玉葉>南音起文格式 From:kentSifu 2004/07/28(星期三) 16:24:33 [MAIL]

曲迷:
<金枝玉葉>是起十板南音板面,板收<合>.
曲詞為
難為別、惜X分2飛3。-
無X端2、小3聚、忽1又相2離3。-。-
(我用顏色,X和數字代表這字是在頭板X,二叮2,三叮3,或尾叮4;
頭板音最重,所以最深色,三叮次之,所以中色,尾叮最輕,所以最淺色.
若字不在拍上則用黑色.粗字代表格式要求,幼字代表格式上無須要,是因詞句意思在這處加上字補充全句意思,唱時要擸字)
以上除了”又”字不在南音格式內,其它全是南音起文格式.
三字(上),三字(尺)。-
四字(上),三字(合)。-。-
現在當前要解決的情况是唱完”難為別”後頭架即起音樂過門(工尺4工六五工六合、) 跟住杖板師傅一定局限要在惜X字入板. 所以,由板面收合X至音樂過門起時真真正正衹有:半板+二叮全拍+三叮大半拍=兩拍多小少放”難為別”三個字”.
問題是第一個字”難”,可音仜,又音合,或仜合,跟板面尾板<合>同音.
若果第一字是起其它音則易辨. 唯一的唱法是特三個字放入二拍內.
現在則有三個選擇.
選擇A:用以上二拍唱,<合X>、(尺上)”難2”仜合2、”為”乙”別3”士3合3(呀)上(工尺4工六五工六合、).
選擇B:與選擇A同,但散板清唱,到過門時入音樂,惜X字入板.
選擇C:
將”難”字起在頭板上,亦即板面的尾板上,和<合X>同一時間,避開了應付<合X>之後要等四拍再起”難X”的情形. 換言之給足頭板全拍+二叮全拍+三叮大半拍=接近三拍,唱法可變為”難X”合X上尺工乙、”為2”士2合、”別3”士3合上、(工尺4工六五工六合、).

我喜歡選擇B.
--kentSifu

[No.1006 回覆] 回覆:<金枝玉葉>南音起文格式 From:曲迷 2004/07/28(星期三) 18:49:57

Kent師傅:
多謝回复指導,我不知可否全部消化,如有不明之處再向閣下請教。因我未看內文第一時間先回函謝謝!

[No.1006 回覆] 回覆:<金枝玉葉>南音起文格式 From:曲迷 2004/07/28(星期三) 19:43:06

Kent師傅:
看過南音起文格式有了初部了解,我會努力去了解內文祗可惜見不到顏色顯示。

[No.1006 回覆] 回覆:<金枝玉葉>南音起文格式 From:Tony Kong 2004/07/28(星期三) 23:31:33 [MAIL]

Kent師傅:
I can't understand what you said because I dont't have the song and song sheets on hand. Could you please send the above song and song sheets to Brother Lap who can show it on his site that we can learn it.
Thanks a lot.

[No.1006 回覆] 回覆:<金枝玉葉>南音起文格式 From:Tim 2004/07/29(星期四) 00:26:40

KentSifu,
KentSifu,

有一事請教:

「難為別」的「為」, 是否應是「行為」的「為」﹝音維﹞而唱﹝合﹞?

如果唱﹝士﹞或﹝乙﹞會否聽來是「為什麼」的「為」﹝音胃﹞呢?


[No.1006 回覆] <金枝玉葉>南音起文格式 From:kentSifu 2004/07/29(星期四) 04:58:59 [MAIL]

Tim,
無錯,這裡的”為”字我用了﹝乙﹞字純是沒有考慮曲詞意思,祇跟曲音自然而用了﹝乙﹞.這正是不夠子細,或人說太多懶音罷. 在粵曲裡這亦不算大錯,因為「難為別」的「為」衹是配角,但亦不夠完滿. 若是林家聲或羅品超大老倌唱則不會有這些錯誤. 正確的方法要唱出字的意思,如﹝合﹞,再轉跟曲音的要求, ﹝士﹞或﹝乙﹞,(小明星或陳笑風的腔口),或若不難聽的話,更可唱清一些,衹唱﹝合﹞(林家聲或羅品超的唱腔).
--kentSifu



[No.1006 回覆] <金枝玉葉>南音起文格式 From:kentSifu 2004/07/29(星期四) 05:00:43 [MAIL]

Tony,
Please send your request to 曲友討論區----曲詞集(求曲專頁),
following Ah Lap's protocol.
Also, the methods discussed apply to any songs, and the wordings of the Nam Yam introduction is already listed in the discussion, and the absence of the rest of the score should have little effect on the understand of the subject matter.
Well, definitely, having the rest of the score will help appreciate the problem situation. By the way, it is a good song.
--kentSifu

[No.1006 回覆] 回覆:<金枝玉葉>南音起文格式 From:Tim 2004/08/15(星期日) 13:33:32

Kentsifu,

多謝你的回覆!

現今來說,曲詞和工尺錯配,比比皆是,其實也沒有甚麼大不了;只不過我覺得這是不值得鼓勵,尤其是初學者應該注意的地方!

在你的回覆中,你提到『在粵曲裡這亦不算大錯,因為「難為別」的「為」,衹是配角…』我覺得這個說法,在原則上卻有商榷餘地!

基本上,粵曲講求先正字後正音,無論詞句是主角與否、就算是多餘的字,都不應隨意改變字音來遷就工尺;但我覺得很多時候,人們往往過份側重唱腔和工尺,而忽略字音的重要性,聽來怪怪的,有些甚至令人誤解,真是不是味兒!

杜煥唱『涼風有筍』傳頌一時,但並不適合作為正面教材,我相信你會同意吧!

如有不是之處,請多多指正!

[No.1038] 聽不到 From:pearl 2004/08/13(星期五) 00:55:59 [MAIL]

阿立
我在曲詞集內按收聽歌曲, 但收聽不到,你教我怎做才可以聽到.

pearl

[No.1038 回覆] 回覆:聽不到 From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:13:03

若是連接去電台的,你必須安裝了 Media Player 或 Real Player才可聽到。聽時要選其一。

[No.1038 回覆] 回覆:聽不到 From:Peal 2004/08/14(星期六) 20:15:33

阿立
我有開Media Player 或 Real Player,不過收聽到是收音

機聲,不是粵曲.唔知點解.


peal

[No.1038 回覆] 回覆:聽不到 From:阿立 2004/08/14(星期六) 21:02:05

妳聽到收音机聲是正常的,妳必須看著節目表,調教至該曲目的播出時間便行了。
並不是即按即聽的,請耐心嘗試。

[No.1038 回覆] 回覆:聽不到 From:vincent 2004/08/15(星期日) 00:41:42

我兩樣都有, 都聽不到。

[No.1040] 學唱粵曲 From:maymay 2004/08/13(星期五) 17:51:39

立哥,
本人很喜歡上你的網頁,和看留言版,從中學了很多東西,你否教唱粵曲呢?可否告訴我如何可以入你門下呢?
請覆!!
maymay上

[No.1040 回覆] 回覆:學唱粵曲 From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:20:17

我自己也是學唱粤曲的,所以,做我同學則可以,學生便萬萬不能了。

[No.1040 回覆] 回覆:學唱粵曲 From:maymay 2004/08/14(星期六) 17:01:04

立哥,
怎オ可做你的同學呢?請問老師的尊姓大名?

[No.1040 回覆] 回覆:學唱粵曲 From:阿立 2004/08/14(星期六) 18:30:38

請参看左方「相關網頁」之「韻文粵劇學苑」。

[No.1046] 無題 From:vincent 2004/08/14(星期六) 13:44:17

阿立兄: 為何8月14日的電台粵曲用real player 收聽不到, 用window media 一開祗出現網頁, 也收聽不到?

[No.1046 回覆] 回覆:無題 From:sam 2004/08/14(星期六) 15:42:03

could it be becasue instead of clicking on the real time button you click on the repeat page???

[No.1046 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/14(星期六) 18:27:02

那是因為你聽的時間太早了,節目未出街•不是重温,所以不能收聽,現在應 OK 的了。

[No.1041] homepage From:maggie 2004/08/13(星期五) 18:01:14

Hi, 各位網友,
我想請教大家如何建立一個homepage,以我所知有些網站是免費提供非商業用途的homepage.你們有沒有這些資料提供及指點。

謝謝!!!
maggie上

[No.1041 回覆] 回覆:homepage From:sam 2004/08/13(星期五) 18:48:08

going to a butcher shop and ask if any vegetables for sale?

[No.1041 回覆] 回覆:homepage From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:31:30

Maggie:

可到下列連結一試﹔
http://hk.geocities.yahoo.com/
免費的通常多多限制,但初學則 OK了,那慮好像也有些教材的,不過,買本書及不斷嘗試最實際。

[No.1041 回覆] 回覆:homepage From:sam 2004/08/14(星期六) 11:07:31

ah Lap
great admiration for you character and temperament.

[No.1041 回覆] 回覆:homepage From:maggie 2004/08/14(星期六) 16:34:34

立哥,
多謝你的提供,我之所以咨詢各位,是因為我時常看此留言版,而知道立哥及有些網友是見識廣博,並且願意同人分享,但亦有些人原來會作出無聊的回覆,真可笑。
再一次多謝立哥。

[No.1031] 無題 From:joey 2004/08/09(星期一) 11:08:24 [MAIL]

Morning Bro Lap

Please.... how can I "send" messages thru "Cook Yau.." I've tried to click several sections - all ended up as 'ERROR'. Thks

[No.1031 回覆] 回覆:無題 From:阿藍 2004/08/09(星期一) 18:05:24

Joey,

Just select the topic u want to discuss. Then enter your details. Write your message in the big box,then click 回覆. Hope u can make it.

[No.1031 回覆] 回覆:無題 From:Joey 2004/08/13(星期五) 13:28:38 [MAIL]

Bro Lap

I still cannot get any message thru. Must be some error somewhere but I've click on the same character that you have instructed.

[No.1031 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:39:06

What happen after you pressed 回覆( bottom of the page) in 曲友討論區 ?

[No.1031 回覆] 回覆:無題 From:Joey 2004/08/14(星期六) 09:03:31 [MAIL]

Morning Bro Lap
I've just tried it again, I click at the bottom of the page (next to the tick for cookie) and all I got is "ERROR" and asked me to return to the main page again.

[No.1031 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/14(星期六) 10:00:38

Have you written 內容,姓名 and 留言密碼 before click回覆 ? ( You need to fill in 主題 if chosed new subject.)


[No.1036] 求能下粤曲的网址 From:andy 2004/08/11(星期三) 23:24:06 [MAIL]

我想找个能下粤曲的网址!!!
谁有??请告诉我!谢谢!

[No.1036 回覆] 回覆:求能下粤曲的网址 From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:08:32

別的不知,此网页的「電台粵曲選錄」都有一點兒的。

[No.1035] 求《三笑姻缘》全剧歌词 From:君子兰 2004/08/11(星期三) 17:18:34 [MAIL]

刚才发现这个网站,我好高兴,这里有好多粤剧资料。我一直想要《三笑姻缘》全剧的歌词,不知道你有没有,如果你有的话,请发到我的邮箱里。多谢。

[No.1035 回覆] 回覆:求《三笑姻缘》全剧歌词 From:阿立 2004/08/14(星期六) 02:04:45

全剧我想都幾難找,我見有些 xx粤曲精選也有數頁該曲的詞,但沒工尺譜,我想也不適合,希望有人可幫你。

[No.1033] 無題 From:Maggie 2004/08/09(星期一) 17:14:22

立哥,
各位網友,你好,現請大家幫忙,知不知那處可買得到寶蓮燈---仙緣巧合的卡啦ok vcd呢?我已找過很多大小店舖了。

請覆!!謝謝!!
Maggie上

[No.1033 回覆] 回覆:無題 From:阿立 2004/08/14(星期六) 01:50:43

希望曲友行開幫妳望望。

[No.1042] 何文秀會妻 From:vghdf 2004/08/13(星期五) 21:51:20 [MAIL] [HOME]

好好看